2018年8月25日 星期六

韓文書使用感想:白峰子韓國語語法詞典


書名:白峰子韓國語語法詞典

褒貶不一的一本韓文書,一開始看到有人說"文法不好查"的評價,所以滅火沒有買; 但是手邊國際學村出版的"韓語文法大全"有些文法還是會找不到, 查了還有哪些韓文文法書,查到了一位日本人的blog, 該blog對這本書讚譽有佳,加上簡體版的價格實在是便宜(買了後不愛也不會心疼的價格), 最後還是買了下來。
翻開了一看,覺得編排實在很難看下去.... 全部都是黑字,文法標題雖然字體有放大加粗,但還是覺得很難看(貌似簡體書都是這種排版!?) 例句居然全都沒有中文翻譯....(雖然句子很簡單,自己也看得懂,但還是會想要參考別人的翻譯) 之後也試查了幾個先前查不到的文法,發現裡面也沒有orz

以下是內頁: